こんにちは!
ワイフィーです!
皆さんにはまったく関係ありませんが、今日で結婚して丸2ヶ月経ちました♩
まだ2ヶ月!先は長いですね。。。何十年も一緒にいる人すごいですね。
今日は”芸名”について書こうかなって思います。
芸名って英語で何て言うんだろうって思ってサーチしました。
Stage nameと言うんですね。知らなかった。
Stage nameと言うとすごい大げさに聞こえるんですが、ワイフィーの仕事での名前について。
ワイフィーは自由形の働き方をしてます。フルタイムで働く仕事は持たず、ダブルワークしてます。
そのうちの一つ、フリーランスでヨガを教えています。
結婚し、旦那さんの苗字に変わりましたが、“芸名”、つまりインストラクターとしての活動名は旧姓のままにしてます。
なんでかって言うと、レッスン受けに来てくれている皆さんのこと混乱させたくなかったということ。それがたぶん一番。あとは心のどこかで、カタカナ苗字へのリアクションについて上手に丁寧に反応返せないと思ったっていうのがあります。
(ちょっと面倒くさいって思っちゃうの。。。)
ワイフィーはハビーのことを”外国人”だと思ったことはほとんどありません。
ハビーが外国人っていう事実はある訳なんで、ほとんどありませんって言ったらウソになるかもしれないんですが(こんなblog書いてるくらいだし)
“外国人”というよりは本当に1人の人間として好きだし、尊敬してます。
彼がたまたま日本人だったとしても、それは変わらないと思います。
なので、よく”外国人なのにすごいね〜、日本らしいね〜“とか言われてもあんまりピンときません。
ただワイフィーとハビーがとても気が合うのです。私たちがすごいのです。笑
外国人なのにすごいとかではないんです。
考え方の違いでぶつかることもあります。
考え方の違いは育ってきた環境の違いから生じることがほとんどなので、
やはりそこにはアメリカと日本の文化の違いっていうのが少なからず影響している場合があります。100%じゃないけど。
だけど多くのカップルが喧嘩したりすることありますよね。それと一緒です。
また話が逸れちゃった。
今日お伝えしたいのは、ワイフィーは”ハビーのこと外国人と思ったことないよ”とか言いながら、
芸名(インストラクターとしての活動名)は旧姓のままであるという点、矛盾してないか?ということです。
ワイフィーが本当にピュアに外国人・日本人というアイディアについてフィルターがないのであれば、新姓を名乗るんじゃないか?と。
日本語の新姓だったら、芸名もそっちに変えていたのではないか?と。
内には差別がないとか言いながら、外に対しては自分を差別化してないか?と。
答えはわかりません。日本人と結婚しなかったんで。経験したことないから分かんないです。
外国人と結婚した現時点での状況がこれなんです。
8月にアメリカで結婚式をした時、私の親友も日本から来てくれました。
日本生まれ、日本育ちの彼女ですが、英語がペラペラです。
アメリカアクセントでペラペラ話すのです。
ワイフィーの英語は中の下です。ボキャブラリーも少ないけど、何よりスーパージャパニーズアクセントです。
なんで、アメリカ人のみんな、私の親友と話すと不思議そうな顔になります。
このコテコテのジャパニーズ訛りの人の隣の子、なんでこんな綺麗なアメリカ英語で話すの?と。
みんなその子に”どうして、そんなに英語が上手なの?“と訊きます。
私の親友、何度も繰り返し訊かれる質問なのに、毎回丁寧に”ありがとう。そう言ってもらえると本当に嬉しい。“と答えます。
ハビー感心してました。だって面倒くさいって思うじゃないですか。
私も私の親友みたいに広い心を持ちたいのです。
“え、旦那さん外国人なんですか?“っていう質問に、“そうなんです。“と答えるだけじゃないですか。
今日はそういうお話しです。
“This is my simple religion. There is no need for temples; no need for complicated philosophy. Our own brain, our own heart is our temple; the philosophy is kindness.” — Dalai Lama
LOVE, WIFEY